333 lines
5.9 KiB
Plaintext
333 lines
5.9 KiB
Plaintext
msgid "Containers"
|
||
msgstr "容器"
|
||
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "镜像"
|
||
|
||
msgid "Networks"
|
||
msgstr "网络"
|
||
|
||
msgid "Volumes"
|
||
msgstr "存储卷"
|
||
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "事件"
|
||
|
||
msgid "Docker Contaienr"
|
||
msgstr "Docker 容器"
|
||
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "启动"
|
||
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "重启"
|
||
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "升级容器"
|
||
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "复制容器"
|
||
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "镜像"
|
||
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "创建时间"
|
||
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "启动时间"
|
||
|
||
msgid "Healthy"
|
||
msgstr "健康"
|
||
|
||
msgid "Restart Policy"
|
||
msgstr "重启策略"
|
||
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
msgid "Device(--device)"
|
||
msgstr "设备(--device)"
|
||
|
||
msgid "Mount/Volume"
|
||
msgstr "挂载/存储卷"
|
||
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "启动命令"
|
||
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "驱动"
|
||
|
||
msgid "Env"
|
||
msgstr "环境变量"
|
||
|
||
msgid "Ports"
|
||
msgstr "端口"
|
||
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "链接"
|
||
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "断开"
|
||
|
||
msgid "Connect Network"
|
||
msgstr "连接网络"
|
||
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "连接"
|
||
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
msgid "CPUs"
|
||
msgstr "CPU数量"
|
||
|
||
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
|
||
msgstr "CPU数量,数字是小数,0.000表示没有限制。"
|
||
|
||
msgid "CPU Shares Weight"
|
||
msgstr "CPU份额权重"
|
||
|
||
msgid "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value and use the default of 1024."
|
||
msgstr "CPU份额相对权重,如果设置为0,则系统将忽略该值,并使用默认值1024。"
|
||
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "内存"
|
||
|
||
msgid "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
|
||
msgstr "内存限制 (格式: <容量>[<单位>]). 数字是一个正整数。单位可以是b,k,m或g之一。最小为4M。"
|
||
|
||
msgid "Block IO Weight"
|
||
msgstr "IO 权重"
|
||
|
||
msgid "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
|
||
msgstr "IO 权重 (相对权重) 接受10到1000之间的权重值。"
|
||
|
||
msgid "Container Logs"
|
||
msgstr "容器日志"
|
||
|
||
msgid "RepoTags"
|
||
msgstr "标签"
|
||
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
msgid "Force Remove"
|
||
msgstr "强制移除"
|
||
|
||
msgid "Subnet"
|
||
msgstr "子网络"
|
||
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "网关"
|
||
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
msgid "Resolv CLI"
|
||
msgstr "解析命令行"
|
||
|
||
msgid "Docker Image"
|
||
msgstr "Docker 镜像"
|
||
|
||
msgid "User(-u)"
|
||
msgstr "用户(-u)"
|
||
|
||
msgid "New Container"
|
||
msgstr "新容器"
|
||
|
||
msgid "Container Name"
|
||
msgstr "容器名称"
|
||
|
||
msgid "Interactive (-i)"
|
||
msgstr "互动式 (-i)"
|
||
|
||
msgid "Always pull image first"
|
||
msgstr "始终先拉取镜像"
|
||
|
||
msgid "Privileged"
|
||
msgstr "特权模式(--privileged)"
|
||
|
||
msgid "IPv4 Address"
|
||
msgstr "IPv4 地址"
|
||
|
||
msgid "Links with other containers"
|
||
msgstr "与其他容器的链接(--link)"
|
||
|
||
msgid "Environmental Variable(-e)"
|
||
msgstr "环境变量(-e)"
|
||
|
||
msgid "Bind Mount(-v)"
|
||
msgstr "挂载(-v)"
|
||
|
||
msgid "Exposed Ports(-p)"
|
||
msgstr "暴露端口(-p)"
|
||
|
||
msgid "Run command"
|
||
msgstr "运行命令"
|
||
|
||
msgid "Advance"
|
||
msgstr "高级"
|
||
|
||
msgid "Mount tmpfs directory"
|
||
msgstr "挂载tmpfs到容器内部目录"
|
||
|
||
msgid "New Network"
|
||
msgstr "新网络"
|
||
|
||
msgid "Network Name"
|
||
msgstr "网络名称"
|
||
|
||
msgid "Parent Interface"
|
||
msgstr "父接口"
|
||
|
||
msgid "Macvlan Mode"
|
||
msgstr "Macvlan模式"
|
||
|
||
msgid "Ipvlan Mode"
|
||
msgstr "Ipvlan模式"
|
||
|
||
msgid "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode."
|
||
msgstr "Ingress网络是在群集模式下提供路由网的网络。"
|
||
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "选项"
|
||
|
||
msgid "Restrict external access to the network"
|
||
msgstr "限制外部访问网络"
|
||
|
||
msgid "IP range"
|
||
msgstr "IP范围"
|
||
|
||
msgid "Exclude IPs"
|
||
msgstr "排除IP"
|
||
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "启用IPv6"
|
||
|
||
msgid "IPv6 Subnet"
|
||
msgstr "IPv6子网"
|
||
|
||
msgid "IPv6 Gateway"
|
||
msgstr "IPv6网关"
|
||
|
||
msgid "Docker Version"
|
||
msgstr "Docker版本"
|
||
|
||
msgid "Api Version"
|
||
msgstr "API版本"
|
||
|
||
msgid "Total Memory"
|
||
msgstr "总内存"
|
||
|
||
msgid "Docker Root Dir"
|
||
msgstr "Docker根目录"
|
||
|
||
msgid "Index Server Address"
|
||
msgstr "默认服务器地址"
|
||
|
||
msgid "Socket Path"
|
||
msgstr "Socket路径"
|
||
|
||
msgid "Action Status Tempfile Path"
|
||
msgstr "docker 动作状态的临时文件路径"
|
||
|
||
msgid "Where you want to save the docker status file"
|
||
msgstr "保存docker status文件的位置"
|
||
|
||
msgid "Enable Debug"
|
||
msgstr "启用调试"
|
||
|
||
msgid "For debug, It shows all docker API actions of luci-app-dockermab in Debug Tempfile Path"
|
||
msgstr "用于调试,它在调试临时文件路径中显示 luci-app-dockermab 的所有docker API操作"
|
||
|
||
msgid "Debug Tempfile Path"
|
||
msgstr "调试临时文件路径"
|
||
|
||
msgid "Where you want to save the debug tempfile"
|
||
msgstr "保存调试临时文件的位置"
|
||
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "日志"
|
||
|
||
msgid "Network TX/RX"
|
||
msgstr "网络发送/接收"
|
||
|
||
msgid "CPU Useage"
|
||
msgstr "CPU用量"
|
||
|
||
msgid "Memory Useage"
|
||
msgstr "内存用量"
|
||
|
||
msgid "Docker Container"
|
||
msgstr "Docker 容器"
|
||
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概况"
|
||
|
||
msgid "Pull Image"
|
||
msgstr "拉取镜像"
|
||
|
||
msgid "Pull"
|
||
msgstr "拉取"
|
||
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr "输入命令行"
|
||
|
||
msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
|
||
msgstr "请输入 docker run/create ... 命令行:"
|
||
|
||
msgid "Network Name"
|
||
msgstr "网络名"
|
||
|
||
msgid "Set custom DNS servers"
|
||
msgstr "自定义 DNS 服务器"
|
||
|
||
msgid "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:group|gid])"
|
||
msgstr "容器内部执行命令的用户(组), 格式: UID:GID"
|
||
|
||
msgid "Set environment variables to inside the container"
|
||
msgstr "容器内部环境变量"
|
||
|
||
msgid "Bind mount a volume"
|
||
msgstr "绑定挂载"
|
||
|
||
msgid "Publish container's port(s) to the host"
|
||
msgstr "将容器的端口发布到宿主"
|
||
|
||
msgid "Add host device to the container"
|
||
msgstr "添加宿主设备到容器内部"
|
||
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "设备"
|
||
|
||
msgid "Finish Time"
|
||
msgstr "结束时间"
|
||
|
||
msgid "Command line Error"
|
||
msgstr "命令行错误"
|
||
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "已取消"
|