"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
"you need to restart the router to see updates!"
msgstr "系统上可用的列队规则。安装新的队列规则后,重新启动路由器才会看到更新!"
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:112
msgid "Queue setup script"
msgstr "队列脚本设置"
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:129
msgid ""
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr "选中该复选框显示高级配置。"
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:133
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
msgstr "入站数据包压缩DSCP:"
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:140
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
msgstr "忽略入站DSCP"
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:147
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
msgstr "入站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态"
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:154
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr "出站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态"
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:161
msgid ""
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr "选中该复选框显示危险配置。"
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:166
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr "入站队列严格限制;留空为默认。"
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:173
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr "出站队列严格限制;留空为默认。"
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:180
msgid "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgid "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."